Emmanuel  
 
  Tsubasa Chronicles/ Ovas 25-04-2024 17:34 (UTC)
   
 

Título: Sonic Boom
Intérprete Original: Maaya Sakamoto
Anime: Tsubasa Shunraiki OAD's
Referencia: Opening
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

¿Recordarás aún? El día en que tu y yo
Como aves bajo el Sol rozabamos la luz.
Solíamos creer que el anhelado azar
Sin más contrariedad veríamos llegar.

Quiero estar contigo sin temor a entregarte mi amor
Aunque pierda sueños en el corazón.
No te apartarás de mí júralo de una vez
No abandones este mundo.

Volaré al lugar dondequiera que tú estés con rápidez
No dejaré que el destino me aleje otra vez de tu cálidez.
La respuesta que busqué siempre existió
En mi interior para que tú la descubras.

Acompañándome me hiciste comprender
Porque sacrifiqué recuerdos de un ayer.
Ahora sé el porqué de nuestra afinidad
Fue el tiempo quien nos dió otra oportunidad.

Aunque te aferre a mi ser no te podré proteger
Ya que así he destruído lo que amé
Y no te quiero perder por eso es que mantendré
En silencio lo que siento.

Dejaré que mi alma sea libre de esta cruel lobreguez
Llegaré que mis alas toquen el cielo otra vez para renacer
Sé que te veré otra vez, en otra ocasión
Aúnque el final en el pasado nos hunda.

[Instrumental]

Volaré al lugar dondequiera que tú estés con rápidez
No dejaré que el destino me aleje otra vez de tu cálidez.
La respuesta que busqué siempre existió
En algún lugar que el tiempo marcó
En mi interior para que tú la descubras.
El futuro de los dos lo encontraremos sin duda.


Título: Yume no Tsubasa
Intérprete: Miyu Irino & Yui Makino
Anime: Tsubasa Chronicles
Referencia: Insert Song
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

Con ánimo hemos llegado
Más lejos de lo que una vez soñé
Y volveremos
A sonreír ~ confiando
En los recuerdos que nos dejó el ayer.

Amo este mundo pues tu sonrisa ~ puedo ver
Pase lo que pase allí estaré
Y al estar contigo ~ el dolor olvidaré.

Pasará
El tiempo cambios hará
Pero todo aquello que
Atrás ya quedó
Lo que soñamos tu y yo
Cosas que hemos perdido
Tu mano sujetaré
Y las recordaré
Por siempre contigo ~ yo estaré.

Aún los momentos más tristes
Yo quisiera poderlos recordar
Por favor, te pido
Que en tu mapa, me dejes
Una página en blanco  sólo para mí.

Desde el futuro está soplando ~ el viento
En mi nunca dejes de confiar
Al mañana vamos ~ contigo yo volaré.

Pasará
El tiempo y entenderás
Que muchas cosas jamás
Podrá el tiempo cambiar.
Aún no las puedo alcanzar
Pero las quiero encontrar
Las alas de los sueños
A mi lado hayarás
Por favor quédate , conmigo...

La la la ~~~~~~~~~~

Estaré por siempre ~ contigo...


Título: TSUBASA
Intérprete: FICTIONJUNCTION KAORI
Anime: Tsubasa Chronicles
Referencia: Insert Song
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

*******************

Puedo ver en la distancia
En medio de la negra oscuridad
Una pluma de amor.
Voy buscando
El destino que se alejó de mí, mi amor.

Incluso en la noche sueño con tu mirar
En mi camino presente estas tú,
Y en mi corazón
Porque vives en él ...

Pasará
El tiempo y no puede ser
Que nos alejemos más
De nuestra canción de amor.
Mientras sigas sonriendo
Nada nos separará
Porque esta emoción
Nos ha de unir,
Hacia el futuro voy
Con tu amor ...
Buscando un lugar donde
Nunca necesitas llorar
Hasta él te guiaré,
Para encontrar
La respuesta
que no siempre pudimos apreciar.

Haga sol o llueva sabes que estoy
Aquí,
En tu camino quiero seguir,
Si en tu corazón
Hay una luz para mí ...

Pasará
El tiempo y no dejaré
Que las sombras se lleven
Nuestros recuerdos de amor,
Mientras sigas sonriendo
Nada nos separará
Porque esta canción de amor
Nos habrá de unir.
El futuro es real
Si estás tú ...

**********FIN************

Título: AIKOI
Intérprete: FICTIONJUNCTION YUUKA
Anime: Tsubasa Chronicles
Referencia: Insert Song
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

******************************

Quise abrazarte~ también besarte
Mi sentimiento de amarte es completamente interminable
La unica forma~
de calmar esta pasión es llegar hasta un futuro imborrable.

Mi apresurado amor~ te seguirá
No habrá nada que me desarme
Yo venceré~ toda~dificultad
Ríos y desiertos; días y noches ...

Al ritmo que el mundo sacude sus emociones
Quiero expresar los pensamientos que hay en mi mente
No ~necesito nada más
Solo un amor pero~que sea uno verdadero.

Se acrecientan los latidos de tu corazón y
Sostengo tu mano y sin quererlo caemos
en~un mundo imaginario
Quiero quedarme acá
Y todo tu calor sentir ...

De aquí a mi lado~ no te apartes
Aún anhelo conocer lo que significa ser tu amante
Quiero tocarte~
Unir mis cinco sentidos contigo aunque sea un instante ...

El amor~ es puro~y natural
No es algo con lo que se deba jugar
Iré por las~cuatro~estaciones
Buscando una señar~ que a tí me guíe ...

Si no estás conmigo
Cuando el mundo se acabe
Aún con el corazón destrozado en varias partes
Mi alma irá~en busca de tí
Y junto a tí~ mi cuerpo se va a reconstruir ...

El besar a alguien no significa que lo ames
Todo lo que tiene un comienzo tiene un límite
Estoy cayendo en un sueño
Ya no puedo esperar
Buscaré el verdadero amor ...

Si no estás conmigo
Cuando el mundo se acabe
Aún con el corazón destrozado en varias partes

Se acrecientan los latidos de tu corazón y
Sostengo tu mano y sin quererlo deseo
Entregarte mi amor
No hay manera que puedas huir...
No hay manera que puedas huir~...

************FIN********************

Título: KAZE NO MACHI E
Intérprete: FICITONJUNCTION KEIKO
Anime: Tsubasa Chronicles
Referencia: Insert Song
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

********************************

Te pido porfavor
Llévame lejos hacia el
Pueblo del viento
Cumple mi deseo
Yo quiero tenerte ...

Con amabilidad
Me gustaría que me lleves
Donde no haya tiempo
Quiero estar contigo
Que me guíes, donde estés ...

Sin un susurro de tu canción
El día no tiene fin
Dos amantes se despiertan
se entregan entre sí
Conocerán que es el amor
Y de una vez
Podrán ser felices
Ven, llévame, donde estés ...

Con un lamento
Una débil voz se puede sentir
Dos corazones cantarán
Hoy al unísono
Conocerán que es el amor
En la noche
Oscursa y silenciosa ...

Llévame a ese lugar
Donde nunca estuve antes
Quiero estar contigo
Siempre unidos vamos a estar
Donde quiera que estés ...

**********FIN*************

Título: YOU ARE MY LOVE
Intérprete: YUI MAKINO
Anime: Tsubasa Chronicles
Referencia: Insert Song
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

***********************

La débil
Y pura fragancia
De lágrimas en mis mejillas
La gentil forma de mirar
De un viajero...

Música
Detrás del silencio
Nos transporta a nuestra niñez
Los recuerdos que he perdido están
Lejos aún ...

Pero con estas alas que
En mis sueños
Ya desplegué ...
Atravesaremos el lejano cielo
Y el mar también
Hacia donde los recuerdos no se borren ...

Cuando la noche oscura cae
En tu mirada veo la luz
Tu gentil mirada hacia mí
Quiero sentir
Quiero sentir ...

************FIN**************

Título: TOWA NO OMOI
Intérprete: YUI MAKINO
Anime: Tsubasa Chronicles
Referencia: Insert Song
Adaptación: Emmanuel
Traducción: Emmanuel

*************************

Me dejo abrazar por mi~ luz interior
Atrapada donde el~ tiempo fluyó
Recuerdos de mi niñez~ quieren
Pronto en el horizonte~ se perderán.

Las flores que olí~ la voz que está llamándome
La brisa suave~ son tan valiosos para mí.

Eterna es la emoción
Como los rayos del sol
Que derriten mi congelado corazón.
Y bajo la lluvia en calidez
Cerraré mis ojos de una vez
Así dormiré ...

Si dejara de soñar~ ¿Se borrará
Todo lo que hay a mi~ alrededor?
Si así fuera ya sé que~ mi corazón
Esta bella emoción~ encontrará.

Aún si vagaran por~ el cielo azul mil veces
Nunca olvidaré~ aquellas palabras que oí.

Eterna es la emoción
Que brilla como el sol
Y en tu mirada crece y crece.
Si a mi lado tu quieres soñar
La confianza fuerza te dará
Mi luz te guiará ...

Algún día
Esta eterna emoción
Tan desbordante se hará
Lágrimas de alegría y esperanza.
Al reconocer mi amor por tí
Más valor y fuerza me dará
Pues yo quiero estar
Siempre, siempre junto a tí
Una eternidad ...

***************FIN**************

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis